×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא זבחים ע״ד.גמרא
;?!
אָ
וּתְנַן ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אִם קָרַב הָרֹאשׁ שֶׁל אֶחָד מֵהֶן יִקְרְבוּ כָּל הָרָאשִׁים. הוּא דְּאָמַר כְּחָנָן הַמִּצְרִי דְּתַנְיָא חָנָן הַמִּצְרִי אוֹמֵר אֲפִילּוּ דָּם בְּכוֹס מֵבִיא חֲבֵירוֹ וּמְזַוֵּוג לוֹ. אָמַר ר״נרַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ אָמַר רַב אטַבַּעַת שֶׁל עֲבוֹדָה זָרָה1 שֶׁנִּתְעָרְבָה בְּמֵאָה טַבָּעוֹת וְנָפְלָה אַחַת מֵהֶם לַיָּם הַגָּדוֹל הוּתְּרוּ כּוּלָּן דְּאָמְרִינַן הָךְ דִּנְפַל הַיְינוּ דְּאִיסּוּרָא. אֵיתִיבֵיהּ רָבָא לְרַב נַחְמָן אֲפִילּוּ אַחַת בְּרִיבּוֹא יָמוּתוּ כּוּלָּן אַמַּאי נֵימָא דְּמִית אִיסּוּרָא מִית. א״לאֲמַר לֵיהּ רַב דְּאָמַר כר׳כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר דִּתְנַן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אִם קָרַב הָרֹאשׁ שֶׁל אֶחָד מֵהֶן יִקְרְבוּ כָּל הָרָאשִׁים כּוּלָּן. וְהָא אָמַר ר״ארַבִּי אֶלְעָזָר לֹא הִתִּיר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אֶלָּא בשְׁנַיִם שְׁנַיִם אֲבָל אֶחָד אֶחָד לָא א״לאֲמַר לֵיהּ אֲנָא תַּרְתֵּי קָאָמֵינָא. אָמַר רַב טַבַּעַת שֶׁל עֲבוֹדָה זָרָה2 שֶׁנִּתְעָרְבָה בְּמֵאָה טַבָּעוֹת וּפֵרְשׁוּ אַרְבָּעִים לְמָקוֹם אֶחָד וְשִׁשִּׁים לְמָקוֹם אַחֵר פֵּרְשָׁה אַחַת מֵאַרְבָּעִים אֵינָהּ אוֹסֶרֶת אַחַת מִשִּׁשִּׁים אוֹסֶרֶת. מַאי שְׁנָא אַחַת מֵאַרְבָּעִים דְּלָא דְּאָמְרִינַן אִיסּוּרָא בְּרוּבָּא אִיתֵיהּ אַחַת מִשִּׁשִּׁים נָמֵי אָמְרִינַן אִיסּוּרָא בְּרוּבָּא אִיתֵיהּ אֶלָּא אִם גפֵּרְשׁוּ אַרְבָּעִים כּוּלָּן לְמָקוֹם אֶחָד אֵין אוֹסְרוֹת שִׁשִּׁים לְמָקוֹם אֶחָד אוֹסְרוֹת. כִּי אַמְרִיתַהּ קַמֵּיהּ דִּשְׁמוּאֵל א״לאָמַר לִי הַנַּח לַעֲבוֹדָה זָרָה3 שֶׁסְּפֵיקָהּ וּסְפֵק סְפֵיקָהּ אֲסוּרָה עַד סוֹף הָעוֹלָם. מֵיתִיבִי דסְפֵק עֲבוֹדָה זָרָה4 אֲסוּרָה וּסְפֵק סְפֵיקָהּ מוּתֶּרֶת כֵּיצַד כּוֹס שֶׁל עֲבוֹדָה זָרָה5 שֶׁנָּפַל לְאוֹצָר מָלֵא כּוֹסוֹת כּוּלָּן אֲסוּרִין פֵּירַשׁ אֶחָד מֵהֶן לְרִיבּוֹא וּמֵרִיבּוֹא לְרִיבּוֹא מוּתָּרִין. תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא ר׳רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הרִימּוֹנֵי בָאדָן אוֹסְרִין בְּכׇל שֶׁהוּא כֵּיצַד נָפַל אֶחָד מֵהֶן לְתוֹךְ רִיבּוֹא וּמֵרִיבּוֹא לְרִיבּוֹא אֲסוּרִין. ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן לְרִיבּוֹא אֲסוּרִין ווּמֵרִיבּוֹא לִשְׁלֹשָׁה וּמִשְּׁלֹשָׁה לְמָקוֹם אַחֵר מוּתָּר. שְׁמוּאֵל דְּאָמַר כְּמַאן אִי כְּרַבִּי יְהוּדָה אֲפִילּוּ בִּשְׁאָר אִיסּוּרִים אָסוּר אִי כר״שכְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אֲפִילּוּ בַּעֲבוֹדָה זָרָה6 נָמֵי שְׁרֵי. וְכִי תֵּימָא שָׁאנֵי לֵיהּ לר״שלְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֵּין עֲבוֹדָה זָרָה7 לִשְׁאָר אִיסּוּרִים אֶלָּא הָא דְּתַנְיָא סְפֵק עֲבוֹדָה זָרָה8 אֲסוּרָה וּסְפֵק סְפֵיקָהּ מוּתֶּרֶת מַנִּי לָא רַבִּי יְהוּדָה וְלָא ר׳רַבִּי שִׁמְעוֹן. לְעוֹלָם רַבִּי שִׁמְעוֹן וּשְׁמוּאֵל סָבַר לַהּ כר׳כְּרַבִּי יְהוּדָה בַּחֲדָא וּפְלִיג עֲלֵיהּ בַּחֲדָא. אָמַר מָר מֵרִיבּוֹא לִשְׁלֹשָׁה וּמִשְּׁלֹשָׁה לְמָקוֹם אַחֵר מוּתָּרמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
הערות
1 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום ״עֲבוֹדָה זָרָה״) מופיע הטקסט המצונזר: ״עבודת כוכבים״.
2 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום ״עֲבוֹדָה זָרָה״) מופיע הטקסט המצונזר: ״עבודת כוכבים״.
3 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום ״לַעֲבוֹדָה זָרָה״) מופיע הטקסט המצונזר: ״לעבודת כוכבים״.
4 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום ״עֲבוֹדָה זָרָה״) מופיע הטקסט המצונזר: ״עבודת כוכבים״.
5 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום ״עֲבוֹדָה זָרָה״) מופיע הטקסט המצונזר: ״עבודת כוכבים״.
6 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום ״בַּעֲבוֹדָה זָרָה״) מופיע הטקסט המצונזר: ״בעבודת כוכבים״.
7 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום ״עֲבוֹדָה זָרָה״) מופיע הטקסט המצונזר: ״עבודת כוכבים״.
8 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום ״עֲבוֹדָה זָרָה״) מופיע הטקסט המצונזר: ״עבודת כוכבים״.
E/ע
הערותNotes
ערך עמד
עמדא(תמיד פרק ה) ראש המעמד היה מעמיד את טמאים פי׳ היו עומדין ישראל על הקרבנות בירושלים. ויש להם ראש להעמידם לתפלה ורואין התמיד כדתנן (תענית כו.) אלו הן המעמדות וכבר פי׳ בערך אנש. (כתובות כח.) מעמד ומושב היה לפלוני במקום הזה (בבא קמא ק) ת״ר אין פוחתין משבעה מעמדות ומושבות למת כנגד הבל הבלים וכבר פי׳ בערך ברך (בראשית רבה פ״ו) ויהי בהקשותה כתוב אחד אומר נצב לריב ה׳ ועומד לדין עמים וכתוב אחד אומר כי שם אשב לשפוט את כל הגוים כשדן את ישראל מעומד מקצר הדין ומפשר הדין ולאומות דן מיושב מאריך ומדקדק בו (יבמות קו) ישיבתה זו היא עמידתה פי׳ ישיבתם בלא יבום זו היא עמידתה וכן תתקיים יפה אמר לה והא ידעה כלום יודעת זו כלום שאינו מתכוין לשם יבום (נגעים פרק א) להסגיר את העומד בסוף שבוע ראשון כדכתיב ואם בעיניו עמד הנגע (זבחים עד) נפילה נמי ניבדקה קסבר עמדה צריכה מעל״ע הלכך צריכה בדיקה. עמוד החוזר פי׳ הרעי היוצא משפת החלחולת ולח ובהיותו יבש יוצא כמין עמוד סילון הוא קלוח השתן שיוצא כמו הסילון כבר פי׳ בערך הדרוקן וירקון (ברכות כח) נר ישראל עמוד סימיני פי׳ שני עמודים היו במקדש ועליהן כל הבנין (ערלה פרק א) המעמיד בשרף העלין פי׳ המדבק שברי כלים בקומום של ערלה וי״א המעמיד בו חלב ומקפהו (א״ב לא דקדק המפרש מדבק שברי כלים כי בפי׳ איתמר (עבודה זרה לה) מפני מה אסרו גבינות של עכו״ם רב נחמן בר יצחק אמר מפני שמעמידין אותה בשרף של ערלה) (ידים פרק ב) ר׳ יהודה אומר שבסוף אינו מטמא עד שיעשה עמוד (בריש עוקצים) העמוד שהוא מכוון כנגד האוכל פי׳ כשיזקינו הכרישים והקפלוטות והבצלים יעשו באמצעיתם מין עמוד ובראשו תרמל ובו הזרע.

ערך שקל
שקלב(בבא קמא ג. ובסיפרי בפרשת חטאת נשיא) מכדי שקול הוא ויבואו שניהם פי׳ מכדי דין השן והרגל שוה זה יש הנאה להיזיקו וזה היזיקו מצוי אין אחד מכריע על חברו באיזה דרך אתה יכול לרבות האחד ולמעט האחד אי אפשר לך לרבות אלא שניהם (סוטה מד: סנהדרין יד.) אין ב״ד שקול מוסיפין עליהן עוד אחד אין עושין ב״ד שקול לכתחילה פי׳ כגון שנים אחד אומר זכאי ואחד אומר חייב כיון שאין מי שיכריע ביניהן נמצא הדבר שקול וכן ד׳ וכן ו׳ אין עושין ב״ד זוגות אלא עד שיהא אחד מכריע שנאמר אחרי רבים להטות היכי דמי שיקול הדעת אמר רב פפא תרי תנאי ותרי אמוראי דפליגי אהדדי ולא אתמר הלכתא לא כמר ולא כמר וסוגיין דעלמא כחד מינייהו ואזל איהו ועביד כאידך היינו שיקול הדעת (ברכות לג) מתוך ששקול׳ כתחיית המתים לפיכך קבעוה בתחיית המתים (ירושלמי) כשם שתחיית המתים חיים לעולם כך ירידת גשמים חיים לעולם רבי חייא כרוזא שמע לה מן הדא יחיינו מיומים וגו׳ ונדעה נרדפה לדעת את ה׳ (זבחים עד) ויתן דוד לארנון במקום שקלי זהב משקל שש מאות וכתיב ויקן דוד את הגרן ואת הבקר בכסף שקלים חמשים הא כיצד גבה מכל שבט נ׳ והן ת״ר ואכתי קשיין אהדדי התם זהב הכא כסף אלא הכי קאמר גבה כסף במשקל ת״ר זהב רבי יוסי אומר משום אבא יוסי בן דוסא בקר ומקום מזבח בנ׳ וכל הבית בת״ר רבי אלעזר בן שמוע אמר בקר ועצים ומקום מזבח בחמשים וכל הבית בו׳ מאות.
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
א [שאפירי זיילע.]
ב [וועגען, גלייכן, געוויכט.]
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144